VOCABULARY: Idioms

 

Hello my dear student! 

 Are you full of beans (lleno de energía/ a tope de energía) to learn about idioms? ¡Los idioms son a piece of cake🥮🎂/ pan comido!

Have you seen the news? Be on the ball / Pay attention to these screenshots:

1

  

2

 

 

3

 

 


"Dumper than a sack of bricks" is an idiom. But, what's an idiom?  son frases hechas cuyo significado generalmente se deduce de la idea que transmite y no del sentido literal de la expresión. Equivalen a los refranes y modismos que utilizamos en español.

¡Sé que tú también eres un experto traduciendo expresiones de forma literal🙈! 

Sí, sí, sí no te hagas el sueco, don’t do the Swedish (“to play dumb”), sabes de qué te hablo. 

 Entonces, ¿Cómo se debería haber traducido "Dumper than a sack of bricks"?

 

 

 

 

 

Aquí le vamos a dar la vuelta a la tortilla, we "flip the omelette" (“to turn the tables”) y vamos a dejar de traducir de forma literal. Para ello vamos practicar algunos idioms, ya sabes que la práctica hace al maestro /practice makes you perfect!

Algunos son iguales o parecidos en inglés y español:

 A Bird in the Hand is Worth Two in the Bush Meaning, Examples, Synonyms |  Leverage Edu

 

 

Pero otros son totalmente distintos:

 

 


Cambridge English Spain - ¿Cuántas expresiones coloquiales conoces en  inglés? Son importantes porque te permiten hablar empleando términos como  lo haría un nativo. For good (para siempre), It's over (se terminó) son

El Clemente Inglés on X: "EXPRESIONES ("Rain cats and dogs” = "Llover a  cántaros”) (Cuando llueve de modo tan intenso que nos parece que vamos a  acabar paseando por la calle en

 Don't go bananas🍌 ("volverse loco") con los idioms, It's a piece of cake ("muy fácil"). 

ACTIVITY 1. Presta a tención a estos idioms, can you guess the meaning?

  1. Kick the bucket🪣 (dar una patada al cubo)

  2. Buckle down (abrocharse el cinturón)

  3. Bob’s your uncle 

  4. Barking up to the wrong tree.🐶🦮🐕

  5. Monkey around.🐒🐵

  6. Hit the sack

  7. To paint the town red

  8. cut the cheese🧀🧀🤭🍑

  9. Not the sharpest tool in the shed. (no ser la herramienta más afilada del cobertizo)

  10. Tie the knot ⑅

  11. To hit the books 📚 📗

  12. bullshit💩💩

  13. to drink like a fish🐠🐟
  14. to have a bun in the oven (tener uno bollo en el horno)

  15. Speak of the Devil😡

  16.  To be cheeky

    A. ¡y se acabó! ¡ listo! así de fácil, ahí lo tienes.👌

    B.  tirarse un pedo. 😂💨👃🤢🤮

    C. estar embarazada.🤰

    D.   morir☠️/ "Estirar la pata" / "pasar a mejor vida".

    E.  no es exactamente un lumbreras o el más espabilado, que a alguien que es un poco tonto o corto.

    F. casarse, contraer matrimonio.💒

    G.  irse de fiesta, "salir de marcha".🥳🎉

    H. ⚠️ ⚠️⚠️❗que algo es mentira, que no tiene ningún sentido, que es un disparate o una tomadura de pelo. Como podrás deducir es una expresión bastante vulgar, y que por tanto deberías reservar para momentos de emergencia.🚫 🚫 🚫 🙊🙊🙊🙊

    I. "Tener más cara que espalda"

    J. estudiar duro, "hincar los codos", "empollar🐣🐥".

    K. "Hablando del rey de Roma"♔🫅👑

    L. beber mucho alcohol, "beberse hasta el agua de los floreros".🍹🧉

    M. estar equivocado /"ir en dirección contraria".

    N. hacer tonterías

    O. Ponerse a trabajar duro "Ponerse manos a la obra".

     P. "Planchar la oreja"/ dormir.

    ACTIVITY 2. Translate the idioms of this dialogue:
     
    PETER: Have you seen Mary? I haven't been able to do my homework, and I'm going to ask her for it before the teacher comes.

    JAMES: Again? 1. You're cheeky!
    PETER: Look, 2.  speaking of the devil, here she comes.

    MARY: Hi, how’s it going?

    PETER: Can I borrow your homework, please?

    MARY: Not a chance! 3. When pigs fly! You need to 4. hit the books.

    JAMES: That way, you’ll realize that English is a piece of cake.

    PETER: Come on, Mary! I promise I’ll return the favour.

    MARY: 5. You’re barking up the wrong tree! You need to 6. pull your socks up and do your own work.

    JAMES: Exactly! If you keep 7.cutting corners, you’ll never get ahead.

    PETER: Alright, alright! I’ll 8. buckle down and get it done. No more  9.monkeying around!

    MARY: That’s the spirit! Just remember, 10. practice makes perfect.
     
    JAMES: Next time, you should do your homework before 11. painting the town red.
     
    ACTIVITY 3. 
     

Click to open full screen
ENGLISH IDIOMS, an interactive worksheet by Aline VR
liveworksheets.com
 
 ACTIVITY 4
 

 

ACTIVITY 5. Over to you! Which one of these English expressions is your favourite? Do you know any hilarious English expressions?